旅と音楽 洋楽編
「Go West」Pet Shop Boys
(Together) We will go our way
(一緒に) 僕たちは僕らの道を行くんだ
(Together) We will leave someday
(一緒に) 僕たちはいつか旅立つんだ
(Together) Your hand in my hands
(一緒に) 君の手を取って
(Together) We will make our plans
(一緒に) 僕たちは僕らの計画を立てるんだ
(Together) We will fly so high
(一緒に) 僕たちは高く飛ぶんだ
(Together) Tell all our friends goodbye
(一緒に) 全ての友達に別れを告げて
(Together) We will start life new
(一緒に) 僕たちは新しい生活を始めるんだ
(Together) This is what we’ll do
(一緒に) これが僕たちのすることなんだ
(Go West) Life is peaceful there
(西へ) 平穏な人生がそこにある
(Go West) In the open air
(西へ) 開放的で
(Go West) Where the skies are blue
(西へ) 空は青く
(Go West) This is what we’re gonna do
(西へ) これが僕たちがすることなんだ
(Go West) Sun in wintertime
(西へ) 冬でも太陽が出てて
(Go West) We will do just fine
(西へ) 僕たちはうまくやっていくんだ
(Go West) Where the skies are blue
(西へ) 空は青く
(Go West) this is what we’re gonna do
(西へ) これが僕たちのすることなんだ
「Take It Easy」Eagles
Take it easy, take it easy
気楽に行こうぜ 心配すんな
Don’t let the sound of your own wheels
自分自身の車輪の音で
Drive you crazy
自分をいらつかせたりするんじゃない
Lighten up while you still can
おまえがやれるうちはリラックスすればいい
Don’t even try to understand
理解しようなんて思わなくていいさ
Just find a place to make your stand
自分の居場所を見つけることが大切さ
And take it easy
気楽に行こう
Oh we got it easy
さあ 気楽に考えよう
We oughta take it easy
俺たち 俺たちらしくいこう
「Desperado」Eagles
Desperado, oh, you ain’t gettin’ no younger
ならず者よ 君はもう決して若くなんてない
Your pain and your hunger, they’re drivin’ you home
痛みと飢えが 家路に導くこともある
And freedom, oh freedom well, that’s just some people talkin’
自由・自分らしさなんて 言う奴もいるだろう
Your prison is walking through this world all alone
檻の中みたく 独り世界を生きていくのかい
You’re losin’ all your highs and lows
人生最高の瞬間も最低な瞬間さえも味わえずに生きているのさ
Ain’t it funny how the feeling goes away?
何もかも捨てて生きていくなんて おかしいと思わない?
Desperado, why don’t you come to your senses?
ならず者よ そろそろ気付いてもいいんじゃないか?
Come down from your fences, open the gate
いい加減そこから降りて ここまで来てみろよ
It may be rainin’,
雨が降るかも知れない
but there’s a rainbow above you
けどいつか虹がかかるはずさ
You better let somebody love you
誰かに愛されて生きていくのもいいんじゃないかって
You better let somebody love you
誰かに愛されて生きていくべきだって思うんだ
Before it’s too late
手遅れになってしまう前に
「In Your Letter」REO Speedwagon
In your letter
きみからの手紙
You said you didn’t love me
僕のことを愛してないって
You said you’re gonna leave me
僕の元を去っていくって
But you could’ve said it better
そんなひどい言い方ってないよ
Oh, in your letter,
ああ きみの手紙
You said you couldn’t face me
僕の顔なんて見たくないって
You said you could replace me
僕の代わりを見つけられるんだって
But you could’ve said it better
どうしてそんなこと書けたんだい?
You could’ve left him only
きみは彼を置いてきぼりにすることだってできたはずさ
For an evening let him be lonely
一晩だけでも彼を一人にできたんだ
But you hid behind
でもきみは隠れたんだ
your poison pen and his pride
自分の毒のペンと 彼のプライドの後ろにね
You could’ve told him something
彼に何か言えたはずだよ
And proved to me you don’t love him
彼を愛してないって僕に証明できたはず
But you hid behind
でもきみは隠れたんだ
your future full of lies
嘘にまみれたきみの未来の陰に
Oh, in your letter
ああ きみの手紙…
「You Raise Me Up」Secret Garden
When I am down and, oh my soul, so weary
気持ちが沈み 心が疲れたら
When troubles come and my heart burdened be
困難に見舞われ 胸が潰れそうなとき
Then, I am still and wait here in the silence
静寂の中で立ち止まり
Until you come and sit a while with me
君が現れ 傍にいてくれるのを待つ
You raise me up, so I can stand on mountains
君が支えてくれるから 頂に立てる
You raise me up, to walk on stormy seas
君が支えてくれるから 荒れ狂う海も進んでいける
I am strong, when I am on your shoulders
君が支えてくれるから 強くなれる
You raise me up…to more than I can be.
君を信じていれば 今以上の自分になれる
You raise me up
君が支えてくれるから
To more than I can be.
今以上の自分になれる
「Up Where We Belong 愛と青春の旅立ち」Joe Cocker
Who knows what tomorrow brings
明日のことなんて 誰がわかるだろう
In a world few hearts survive
心がくじけてしまいがちな世界では…
All I know is the way I feel
When it’s real, I keep it alive
本物と思える感性を信じ それを大切に生きよう
The road is long
その道は長く
There are mountains in our way
山が立ちはだかる
But we climb a step every day
だけど 毎日一歩ずつ登ってゆく
Love lift us up where we belong
愛が僕らをあるべき場所へと高めるだろう
Where the eagles cry on a mountain high
そこは山の頂で 鷲の声が響きわたるところ
Time goes by
時は過ぎていく
No time to cry
泣いてる時間なんてない
Life’s you and I
人生とは君と僕のことなんだ
Alive today
今日という日を生きているんだ
Love lift us up where we belong
愛が僕らをあるべき場所へと高めるだろう
Far from the world we know
そこは僕らが知る世界から遠く離れ
Up where the clear wind blow
澄んだ風が吹くところ
「Mr. Lonely」Bobby Vinton
Lonely, I’m Mr. Lonely
独りぼっち 僕はMr.ロンリー
Letters, never a letter
手紙か… 僕に手紙なんて来ない
I get no letters in the mail
僕への手紙はないんだ 郵便物を探しても
I’ve been forgotten, yes, forgotten
忘れられてしまったのさ 僕のことなんか誰も憶えてないんだよ
Oh, how I wonder, how is it I failed
わからない どう間違えてしまったのか
Now I’m a soldier, a lonely soldier
僕は兵士… 淋しがってる兵士さ
Away from home through no wish of my own
知らないうちに 故郷を離れてしまったよ
That’s why I’m lonely, I’m Mr. Lonely
だから僕は孤独 Mr.”独りぼっち”さ
I wish that I could go back home
僕の願い それは 故郷に帰ること…
「Mr. Lonely」JET STREAM
「Mr. Lonely」JET STREAM
「Take Me Home, Country Roads」John Denver
Country roads, take me home
故郷の道よ 僕を家まで連れてって
To the place I belong,
僕がいたあの場所へ
West Virginia, mountain mamma,
ウェストバージニア 母なる山
Take me home, country roads
僕を家まで連れてって 故郷の道よ
Take me home, country roads
僕を家まで連れてって 故郷の道よ