山と音楽
「Amazing Grace」賛美歌
Amazing grace, how sweet the sound
(驚くべき恵み なんと甘美な響きよ)
That saved a wretch like me.
(私のように悲惨な者を救って下さった)
I once was lost but now I am found,
(かつては迷ったが 今は見つけられ)
Was blind, but now I see.
(かつては盲目であったが 今は見える)
‘Twas grace that taught my heart to fear.
(神の恵みが私の心に恐れることを教えた)
And grace my fears relieved.
(そしてこれらの恵みが恐れから私を解放した)
How precious did that grace appear,
(どれほどすばらしい恵みが現れただろうか)
The hour I first believed.
(私が最初に信じた時に)
Through many dangers, toils and snares,
(多くの危険 苦しみと誘惑を乗り越え)
I have already come.
(私はすでにたどり着いた)
‘Tis grace has brought me safe thus far
(この恵みがここまで私を無事に導いた)
And grace will lead me home.
(だから 恵みが私を家に導くだろう)
- モンブラン頂上 ヨーロッパの遥かなる高み